99久久e免费热视烦_久久国产免费观看99_久久亚洲中文字幕不卡一二区_亚洲a∨天堂无码麻豆电影

 
 
 
 
 
 
 
 
 
上海翻譯

翻譯公司

北京翻譯

翻譯公司

 

  新譯通·翻譯公司提供韓語翻譯  
新譯通翻譯公司報價·上海翻譯公司·北京翻譯公司--韓語翻譯公司

韓語翻譯

新譯通翻譯為您提供下列語種服務(wù)

韓語翻譯服務(wù)成功案例:
計算機系統(tǒng)公司 ( SECON) 北京大寶美容保健品有限公司 (Bei jing Dabao Beauty& Health Care products CO;;LTD,) 志鴻科技國際(香港)有限公司 (Exeel) 北京萬隆偉業(yè)經(jīng)貿(mào)有限公司 (Bei jing wanLong Great Exploits Limited Trade company) 五洲傳播中心 (CLCC) 北京華夏經(jīng)濟社會發(fā)展研究中心 (Research and DeveIopment center for Economy&society) 凱南麥特(中國)有限公司 ( KENNAMETAL(CHINA)LIMITED) 荷蘭鐵行渣華有限公司北京辦事處 (P&O NedIIOyd) 北京科信數(shù)據(jù)應(yīng)用系統(tǒng)有限公司 (CLARITY DATA SYSTEMS CO ,.LTD) 

韓語簡介

韓語是韓國的官方語言,在朝鮮稱為朝鮮語.現(xiàn)在使用人數(shù)約7000萬名,主要分布在朝鮮半島,中國的東北三省,美國,日本,前蘇聯(lián)的中亞各國及遠東地區(qū)等.韓語的詞匯分為固有詞,漢字詞和外來語借詞.現(xiàn)代韓語是以首爾方言為官話的標(biāo)準(zhǔn)語言,平壤使用的朝鮮語占整個韓語人群中的多數(shù),韓語可以說是朝鮮語的一個方言形式.

韓國語和朝鮮語是同一種語言,但由于長達半個多世紀(jì)南北交流的中斷,特別是普通百姓之間的交流極少,加上兩國發(fā)展程度相差較大,現(xiàn)代韓國語中新詞,特別是西式外來詞在朝鮮語中是沒有或?qū)懛ú煌,除了新詞,標(biāo)準(zhǔn)韓語和朝鮮語就是官方語言和地方語言的差異.僅僅是語音上的微弱區(qū)別,不存在互相聽不懂的現(xiàn)象,韓語朝鮮語都使用音位文字朝鮮文書寫。

韓語的標(biāo)記方法分為漢字和韓文,漢字是表意文字,而韓文是音素文字,古代韓民族長期沒有本民族的書寫文字,所以歷史上借用漢字記錄韓語,用音讀的方法使用漢字表述韓語,但因為韓語同漢語語系上的天然差異,加上漢字量的龐大,漢字不能完整的記錄和表達韓語,普通人更沒有學(xué)習(xí)文化的機會.直到朝鮮王朝世宗大王創(chuàng)制民族文字韓文.

韓文的發(fā)明并沒有排斥漢字,而且在當(dāng)時的歷史條件下,韓文也不可能取代漢字的地位。在創(chuàng)制韓文的過程中,朝鮮學(xué)者先后13次前往遼東,向謫居在那里的明代翰林學(xué)士黃瓚請教音韻和發(fā)音的表記。盡管如此,韓文一開始就受到來自各方的阻力,當(dāng)時的崔萬里等學(xué)者提出:"放棄漢字使用諺文,違背了恭敬中國的思想,等于承認自己不開化。

"有關(guān)韓文的公告《訓(xùn)民正音》在韓文發(fā)明后的第三年才得以正式頒布。在古代韓國古籍文獻基本都是使用漢字記錄的,韓文創(chuàng)制以來長期遭到抵制,直到19世紀(jì)初才被民族主義者倡議下才真正屬于民族文字,當(dāng)時也使用韓漢混用的文字,在韓國叫國漢文.后來漢字逐漸退出韓國主流文字,目前韓國的主要書寫文字就是韓文,漢字僅僅是輔助文字.韓語中漢字詞并非全部是中原漢字詞,韓語中的漢字詞包括三部分。

第一就是中原漢字詞,在漢字引入半島以后,主要是單詞的借用,后來中國的影響擴大,引入了大量古漢字詞.一般認為時間在公元4-6世紀(jì)左右.雖然近代以來韓文逐漸取代了漢字,但是朝鮮語中的漢字詞卻無法被取代。朝鮮語中的漢字詞大部分來自古漢語,像車站稱為"驛",書稱為"冊",酒杯稱為"盞"。

而且由于韓文發(fā)音比較少,幾個漢字只有一個韓文相對應(yīng),只用韓文經(jīng)常不能將一些同音詞匯的意義區(qū)分出來,完全使用韓文容易產(chǎn)生混淆,有些詞匯不標(biāo)明漢字就不知道確切的稱呼。所以在韓文創(chuàng)制之后的幾百年里,朝鮮半島的語言書寫形式還是以漢字為主,后來漢字、韓文混合使用,漢字詞使用漢字,其余使用韓文。這種混合型文字形態(tài)漸漸成為朝鮮半島通用的文字形式的主流。但在1910年日本占領(lǐng)朝鮮半島以前,官方文書,典籍制作、科舉取士仍使用漢字。

第二是日源漢字詞,近代東亞日本開化最早,日本人組合新造了不少新漢字詞,這些新生的漢字詞同時傳到中國和朝鮮半島,另外韓國人在長期使用漢字過程中也自己音注或組合了一些漢字詞,這些漢字詞在中國日本都沒有使用.由于漢字文化的長期影響,現(xiàn)代韓語中仍然有近50%的漢字詞語.漢字雖然退出韓語主要書寫舞臺,但漢字仍然是韓國的輔助文字,作為古代東亞通用文字的漢字仍然將影響韓語.另外現(xiàn)代韓語也出現(xiàn)西式外來語增多的趨勢.這也符合韓語標(biāo)音語言的特點.

后續(xù)服務(wù) :免費為客戶提供對譯文的解釋,根據(jù)客戶要求,免費對譯文進行修改

給我們一個機會,我們將用行動回應(yīng)您的信任。希望我們長期合作,共同走向輝煌明天!


新譯通專業(yè)翻譯公司在實現(xiàn)全球信息一體化、消除信息差異、縮短決策時間和促進全球經(jīng)濟貿(mào)易一體化等方面發(fā)揮了巨大的作用。

公司自成立以來已經(jīng)成功為全球五百強企業(yè)、跨國公司、國內(nèi)公司、國家部委、政府機構(gòu)、國際組織、外國駐華使館韓語處、出版社、商業(yè)銀行、投資銀行、律師事務(wù)所、會計師事務(wù)所、外資機構(gòu)等提供了大量優(yōu)質(zhì)、高效的商業(yè)翻譯服務(wù),與他們保持著穩(wěn)定的業(yè)務(wù)聯(lián)系,業(yè)績突出。先進的計算機、掃描儀、光盤刻錄機、各類圖文軟件等保證了翻譯、校對、圖文處理、排版、打印、裝訂等一條龍服務(wù)的質(zhì)量。

 

 

專業(yè)翻譯類型:

1. 各種商務(wù)法律性文件合同、科技資料、公司簡介、產(chǎn)品說明、培訓(xùn)手冊設(shè)備安裝、技術(shù)說明書、會計報表、文藝作品大型標(biāo)書大型設(shè)備生產(chǎn)線、以及出國資料、公證材料電視電影劇本的翻譯服務(wù)。

各種商務(wù)性談判、展示會講座口譯以及等的口筆譯服務(wù)。

2. 使用Office、Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、Acrobat Reader、CorelDraw 等軟件做文字圖表處理及相關(guān)的印刷、快捷的大印量復(fù)印、裝訂服務(wù)等。

證件公證錄取通知書學(xué)位證書、 畢業(yè)證、 成績單、 身份證、 駕駛執(zhí)照護照營業(yè)執(zhí)照、 單身證明公證書、 結(jié)婚證、 離婚證、 邀 請 函、 居住證預(yù)防接種證等(經(jīng)北京市、上海市公安局特批中英文公章,上海新譯通翻譯有限公司譯件所蓋公章通行全球 100 多個國家、地區(qū)。國家外匯管理局、各駐華使領(lǐng)館、公安局出入境管理處、司法機關(guān)、公證處及其他政府機構(gòu)均承認我公司的譯文效力)。

科技貿(mào)易商業(yè)信函、 傳真電傳企劃計劃、 科研報告、 財務(wù)分析、 審計報告、銷售手冊、 公司章程合同協(xié)議、 備 忘 錄、 公司簡介、 產(chǎn)品目錄、新聞發(fā)布行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、 技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、 產(chǎn)品說明、目錄手冊、 安裝手冊、 標(biāo)書文件

3. 法律法規(guī)法律法規(guī)、管理規(guī)定公告通知、 行業(yè)管理規(guī)定 公司管理規(guī)定

合同、協(xié)議等企業(yè)常見法律文書翻譯:合資合同、投資協(xié)議股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議、融資合同買賣合同、承包合同聘請合同、服務(wù)合同、代理合同保險合同、技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同、分銷合同許可合同、出口合同、租賃協(xié)議、證券承銷協(xié)議經(jīng)紀(jì)協(xié)議、公司簡介、產(chǎn)品說明、項目招標(biāo)、員工手冊技術(shù)規(guī)范、投標(biāo)文件、招標(biāo)文件等。

財務(wù)文件、上市相關(guān)文件財務(wù)報告、會計報表審計報告、資產(chǎn)評估報告盡職調(diào)查報告、IPO招股說明書、上市公司信息披露、上市公告、重大合同改制重組協(xié)議、員工持股計劃書、托管銀行建議書、承銷協(xié)議戰(zhàn)略投資者協(xié)議、投融資協(xié)議、上市公司年/半年/季報等。

銀行、證券基金相關(guān)文書翻譯:商業(yè)銀行貸款協(xié)議、托管銀行托管協(xié)議、債券發(fā)行上市相關(guān)文件、證券公司承銷協(xié)議證券公司分銷業(yè)務(wù)協(xié)議、證券投資分析報告書、研究咨詢報告書、項目融資文件資產(chǎn)證券化文件、資信評級報告、金融衍生業(yè)務(wù)公告、期貨交易文書、銀證通合作協(xié)議、BOT 項目文書組建中外合資基金全方位翻譯文件、保險公司、海外上市 IPO招股說明書、上市注冊說明書、上市信息披露文件、上市公告文件、基金保險市場調(diào)查報告、銀行托管協(xié)議財務(wù)報告、會計報表基金論文、資產(chǎn)評估書、公司年報

4. 文化藝術(shù)著作劇本、 影視對白、 信息產(chǎn)業(yè)、 應(yīng)用軟件游戲軟件、 學(xué)習(xí)軟件、網(wǎng)站網(wǎng)頁、 原版帶翻譯

經(jīng)濟法律 各類商務(wù)合同、協(xié)議契約、公司章程、公司簡介年度報告、財務(wù)報告、各種會計報表、審計報告備忘錄、法律法規(guī)、管理規(guī)定公告通知、行業(yè)管理規(guī)定、公司管理規(guī)定等、商業(yè)信函、傳真、調(diào)查報告計劃書、可行性研究報告、媒體廣告、海報、宣傳冊、銷售手冊、促銷材料、售后服務(wù)手冊、新聞發(fā)布稿、證明材料電子商務(wù)、金融證券、期貨保險、租賃投資、稅收、法律文書、管理條例財政、廣告?zhèn)髅?/a>、商業(yè)計劃可行性研究報告、法律法規(guī)行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、風(fēng)險投資信托投資、項目融資等。

5. 工程技術(shù) 標(biāo)書文件、產(chǎn)品說明書手冊樣本、設(shè)備安裝手冊、使用說明書技術(shù)規(guī)格、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)信息技術(shù)、汽車、醫(yī)療器械、生物工程、化學(xué)工程、環(huán)境工程醫(yī)藥保健、電子通訊土木工程、農(nóng)業(yè)科技能源電力、環(huán)境保護、食品飲料、電氣工程、航空航天、家用產(chǎn)品網(wǎng)絡(luò)工程、工業(yè)用品冶金礦產(chǎn)、自動化工程儀器儀表、工藝品、計算機軟件機械設(shè)備、邊緣科學(xué)石油、造紙包裝印刷出版、鐵路房地產(chǎn)、倉儲運輸金屬材料、紡織建筑建材等。

標(biāo)書文件、產(chǎn)品說明書、手冊樣本設(shè)備安裝手冊、使用說明書、技術(shù)規(guī)格技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)信息技術(shù)、汽車、醫(yī)療器械生物工程、化學(xué)工程環(huán)境工程醫(yī)藥保健、電子通訊土木工程、農(nóng)業(yè)科技、能源電力、環(huán)境保護食品飲料、電氣工程、航空航天、家用產(chǎn)品、網(wǎng)絡(luò)工程、工業(yè)用品、冶金礦產(chǎn)、自動化工程、儀器儀表工藝品、計算機軟件、機械設(shè)備、邊緣科學(xué)石油、造紙包裝、印刷出版鐵路、房地產(chǎn)、倉儲運輸金屬材料、紡織、建筑建材等。

6. 證件證明蓋章 出國留學(xué)換匯資料蓋章、入學(xué)通知書蓋章、成績單蓋章、戶口本蓋章、身份證蓋章、學(xué)歷證明蓋章、邀請函蓋章各類證明材料蓋章、各類證件蓋章國際駕照蓋章、公證材料蓋章委托書、出國留學(xué)資料、交流信函、個人簡歷等。

7 . 有關(guān)電腦的翻譯

  客戶使用手卌,技術(shù)文獻,其他有關(guān)電腦技術(shù)文書的翻譯。有關(guān) Internet ,網(wǎng)絡(luò)通訊協(xié)議電腦、網(wǎng)絡(luò)的各種硬件開發(fā)語言開發(fā)環(huán)境,一般專用應(yīng)用軟件 CRM , ERP , SCM 等,工業(yè)機械控制體系,制造工具等的軟件。用戶網(wǎng)站本土化國際化。

8 . 機械,電氣,電子,手機菜單等方面

  各種制品手卌工業(yè)技術(shù)資料等的翻譯。工廠機械,建筑機械農(nóng)業(yè)機械,食品加工機械,包裝機器,工業(yè)機械控制體系精密機械,計量儀器測量儀器,試驗儀器,理化機械工具時鐘,鏡片照像機,光學(xué)儀器,照片顯影裝置,傳感器 CAM , CIM ,電機類,小家電,刀具,磨具,通訊儀器,手機菜單,手機詞條,手機字符串。電氣材料,發(fā)電,電力,半導(dǎo)體制造, IC ,電氣回路電子回路,傳送機械發(fā)動機,汽車摩托車,鐵路,船舶,飛機以及其他的工業(yè)用機械裝置等。

9. 醫(yī)學(xué),藥學(xué),齒學(xué),醫(yī)療儀器

  生物領(lǐng)域的學(xué)術(shù)論文各種文獻,報告書,申請書等的翻譯。內(nèi)科,外科,整形外科,耳鼻喉科,婦產(chǎn)科,皮膚科,消化器內(nèi)科循環(huán)器病理學(xué),血液學(xué),免疫學(xué)腦神經(jīng)外科,腫瘤學(xué),心臟血管外科消化器,生殖內(nèi)分泌科周產(chǎn)期醫(yī)學(xué),胎兒醫(yī)學(xué),眼科, ICL ,白內(nèi)障去除手術(shù),光凝固術(shù)精神醫(yī)學(xué),神經(jīng)內(nèi)科行動療法,老年精神醫(yī)學(xué),麻醉學(xué),放射線醫(yī)學(xué),核醫(yī)學(xué)整形外科,藥理學(xué),微生物學(xué),病理學(xué)神經(jīng)生理學(xué),生化學(xué)法醫(yī)學(xué),細胞遺傳學(xué)醫(yī)療管理,齒科學(xué),齒科材料原牙質(zhì)移植、根管充填劑,牙周病患藥學(xué),藥化學(xué),生物學(xué)氧化學(xué),藥品制造學(xué)藥品分析學(xué),生物工程學(xué), DNA 重組技術(shù),遺傳因子突變醫(yī)療機械,圖像診斷超音波診斷法, MRI , SPECT ,醫(yī)療機械,齒科醫(yī)療器,眼科醫(yī)療器起博器,人工器官,人工血管,其他有關(guān)的醫(yī)療,醫(yī)學(xué),公眾衛(wèi)生學(xué)護理學(xué)等。

10. 法律合同,買賣合同等各種合同書

  政府機關(guān)提出的文件等的翻譯。買賣合同,總代理合同,技術(shù)合作合同,保密合同,合資合同,軟件許可合同,專利許可合同技術(shù)情報許可合同,商標(biāo)許可合同,判決書訴訟狀,審判傳票,其他有關(guān)訴訟文件,出租合同,勞務(wù)合同公司章程,各種公司內(nèi)的規(guī)則,公司登記,各種證明書等。
◆ 我公司已設(shè)機構(gòu)如下歡迎就近垂詢:北京 上海 廣州 深圳 杭州 南京

COPYRIGHT [C] 1995-2008 www.petworldcommunity.com XINYITONG Translation Co., Ltd. | 新譯通翻譯公司 ·各專業(yè)詞匯在線下載·深圳翻譯公司·廣州翻譯公司
翻譯· 翻譯公司 北京翻譯公司 上海翻譯公司提供英語翻譯 日語翻譯  翻譯BBS 關(guān)于我們 翻譯博客 聯(lián)系我們 翻譯公司 在線翻譯論壇