聘請(qǐng)合同翻譯
聘請(qǐng)合同翻譯為您提供下列語(yǔ)種服務(wù)
聘請(qǐng)合同翻譯服務(wù)范圍:
聘請(qǐng)律師合同翻譯
聘請(qǐng)法律顧問(wèn)合同翻譯
總經(jīng)理聘請(qǐng)合同范本翻譯
甲方根據(jù)《中華人民共和國(guó)律師法》的規(guī)定,聘請(qǐng)乙方為房產(chǎn)陪購(gòu)法律顧問(wèn)。雙方在平等自愿的基礎(chǔ)上,經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成.(2)審查、修改房屋交易合同文本;
(3)協(xié)助委托人進(jìn)行交易談判,并協(xié)助簽訂房屋買賣合同,或中介合同,或房屋認(rèn)購(gòu)書(shū);
它作為連接社會(huì)與法制的紐帶,起著尤為突出而又重要的作用。大學(xué)是普及知識(shí)的場(chǎng)所,是人員眾多的群體,與法制節(jié)目的結(jié)合.甲方因業(yè)務(wù)工作需要,聘請(qǐng)乙方擔(dān)任經(jīng)濟(jì)和法律顧問(wèn)。經(jīng)雙方協(xié)商,特訂立本合同,“臨時(shí)工”工作量比正式員工要多得多,而且不少人干得比正式工還好,但每月只有幾百元的工資,沒(méi)有獎(jiǎng)金。"臨時(shí)工’的存在是一些工程項(xiàng)目臨時(shí)聘請(qǐng)的,活干完了就走人,不可能簽什么合同!
企業(yè)與高校和科研單位的合作創(chuàng)新,是國(guó)內(nèi)外企業(yè)技術(shù)創(chuàng)新的重要戰(zhàn)略選擇。這種類型的技術(shù)創(chuàng)新戰(zhàn)略以合作伙伴的共同經(jīng)濟(jì)企業(yè)為基礎(chǔ),以資源共享或利益互補(bǔ)為前提條件,有明確的合作目標(biāo)、合作期限和利益分配準(zhǔn)確,合作雙方在技術(shù)創(chuàng)新的全過(guò)程或某些環(huán)節(jié)共同投入,共同參與,共擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)。合作創(chuàng)新有利于在不同的合作主體間實(shí)現(xiàn)資源共享,優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)。企業(yè)之間的競(jìng)爭(zhēng)主要是經(jīng)濟(jì)實(shí)力的競(jìng)爭(zhēng),其實(shí)質(zhì)是技術(shù)水平的競(jìng)爭(zhēng)。在WTO框架下,這種競(jìng)爭(zhēng)已經(jīng)從地區(qū)和國(guó)家內(nèi)部擴(kuò)展到了全球范圍
后續(xù)服務(wù) :免費(fèi)為客戶提供對(duì)譯文的解釋,根據(jù)客戶要求,免費(fèi)對(duì)譯文進(jìn)行修改
給我們一個(gè)機(jī)會(huì),我們將用行動(dòng)回應(yīng)您的信任。希望我們長(zhǎng)期合作,共同走向輝煌明天!
新譯通專業(yè)翻譯公司在實(shí)現(xiàn)全球信息一體化、消除信息差異、縮短決策時(shí)間和促進(jìn)全球經(jīng)濟(jì)貿(mào)易一體化等方面發(fā)揮了巨大的作用。
公司自成立以來(lái)已經(jīng)成功為全球五百?gòu)?qiáng)企業(yè)、跨國(guó)公司、國(guó)內(nèi)公司、國(guó)家部委、政府機(jī)構(gòu)、國(guó)際組織、外國(guó)駐華使館聘請(qǐng)合同處、出版社、商業(yè)銀行、投資銀行、律師事務(wù)所、會(huì)計(jì)師事務(wù)所、外資機(jī)構(gòu)等提供了大量?jī)?yōu)質(zhì)、高效的商業(yè)翻譯服務(wù),與他們保持著穩(wěn)定的業(yè)務(wù)聯(lián)系,業(yè)績(jī)突出。先進(jìn)的計(jì)算機(jī)、掃描儀、光盤刻錄機(jī)、各類圖文軟件等保證了翻譯、校對(duì)、圖文處理、排版、打印、裝訂等一條龍服務(wù)的質(zhì)量。
|